ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

A l’EST DE LA GUERRE

Des salles carrelées de blanc sous un éclairage néon; sur les murs, des photos en noir et blanc provenant de l'exposition Vernichtungskrieg (Guerre d´anéantissement) et montrant les crimes de la Wehrmacht à l'Est. Sur cette toile de fond, on écoute d'anciens soldtats parler de leurs expériences et de leurs souvenirs au-delà de la guerre normale. Un film sans complaisance sur la mémoire et l'oubli.
High8/35mm - 117’ – color – 1.1,66
optical sound - OV german
subtitles: english, french

a film by Ruth Beckermann
cinematography Peter Roehsler
editing Gertraud Luschützky

premiere 19.10. 1996, Viennale
cinema release 27.11.1996, Votiv Kino, Vienna
festivals Berlin, Cinéma du réel Paris, Nyon, Pesaro, Jerusalem, Duisburg, etc

Le film de Ruth Beckermann ne redouble pas l’exposition, il commence là où elle se termine: dans son commentaire. Son sujet est moins l’Histoire que la mémoire, moins le passé que le présent ... La cinéaste décide de ne rencontrer que des hommes en âge d’avoir vécu ces évenements, exclut tout entretien préalable, ne montre pas la moindre image de l’exposition, ne convoque pas davan- tage le point de vue des victims ni celui des historiens. Ce hors-champ de tout ce qui contribue d’ordinaire à l’écriture cinématographique de l’Histoire trahit l’enjeu véritable du film, qui est moins la mise au jour d’une véritè (considérée comme acquise) que la tentative de prendre au mot, en même temps que sur le fait, ce qui péniblement la travestit. A commencer justement par ces mots qui se dévident torrentiellement, comme si une digue vieille d’un demi-siècle avait soudainement lâché, dans un paysage asséché qui ne serait constitué que des visages de ceux qui les profèrent. La mauvaise qualité de l’image, la lumière néon, les longs plans fixes sur ces anciens soldats qui jettent leurs dernières forces dans une bataille qui’ils savent depuis longtemps perdue, ne contribuent pas peu à la dimension saissisante, presque expérimen- tale de ce film.
JACQUES MANDELBAUM in Le Monde, April 19, 2000

… C’est un troisième terme qui s’introduit dans le face-à-face entre la documentariste et ses interlocuteurs: une image revenue du passé, le hors-champ du film, qui oblige à se souvenir, à se confronter à ce qui se déroulé plus d’un démi-siècle auparavent, sur le front oriental …
Le regard de Ruth Beckermann n’est pas inquisiteur, bien qu’on sente (qu l’on imagine?) parfois sa révolte.
ERWAN HIGUINEN, Cahiers du cinéma, n°545, avril 2000

October 25
Looked through the film material so far. Here they are again, the men that I filmed during the Waldheim campaign ten years ago. I can’t listen to them any longer. I don’t want to let them speak. After all, they are not my fathers. I get impatient, I interrupt them when they drone on about their imprisonment and misery. Some of them invite us to their apartments to look at war albums. No thank you; I want to film them here, among these photos on white tiled walls, in the glare of the neon light. It happened in
public, they should talk about it in public.

November 5
Between interrogation and pity. I must keep a distanced view. How do you film enemies?
From Ruth Beckermann’s Shooting Journal

In den kahlen, ausgekalkten Ausstellungsräumen sieht man sie vor den Bild- und Textwänden stehen, wie von Riesenmagneten angezogen, schweigend, reglos, jeder für sich. Dann sitzen sie dem unsichtbaren Fragensteller gegenüber, die Hand auf den Marmortischen, geben willig Auskunft wie bei einer Anamnese, oder sie reden, die Gesichter dicht vor den Fotos der Genickschüsse und Galgen, der Erschießungs-peletons und Plünderungskommandos, als ob sie selbst dort abgebildet wären und Rechenschaft ablegen müssten. Die Alpenmilchzentrale ist zum Röntgenraum geworden, eine ganze Generation lässt sich durchleuchten, freiwillig und öffentlich.
HANNES HEER, Historiker und Filmemacher, Leiter der Ausstellung „Verbrechen der Wehrmacht 1941–1944“, 1996

Zwei beklemmende Stunden dauert Ruth Beckermanns Dokumentation über Hitlers Kriegsveteranen:
Zwei Stunden über Feigheit, Schwäche, Ignoranz, über Mitläufer und unbelehrbare Täter, zwei Stunden über eine verschwindende Minderheit, die nicht nach blindwütigen Ausreden sucht, zwei Stunden über eine Generation, die vor sich selbst in eine kollektive Amnesie geflüchtet ist.
HUBERTUS CZERNIN, 1996

… ein bemerkenswerter, distanzierter Film, der mehr als vieles andere das Prädikat Dokumentation verdient
EVA MENASSE

Ruth Beckermann lässt in ihrem Film Jenseits des Krieges Menschen reden. Es sind überwiegend ehemalige Wehrmachtssoldaten, die, bei der sogenannten „Wehrmachtsausstellung“ mit ihrer Vergangenheit konfrontiert, von damals erzählen. Es ist zunächst und vordergründig ein Film über das Reden, buchstäblich ein Anschauungs-Unterricht über das Erzählen. Aber die noch viel zu wenig gewürdigte Pointe des Films ist: Er führt zu einer Neubewertung des Schweigens.
ROBERT MENASSE, aus „Sterbensworte“, Vorwort zu dem Buch „Jenseits des Krieges“

Das genaue Verhältnis von Erinnern und Vergessen, das das Gedächtnis bestimmt und konfiguriert, wird in einer Gesellschaft durch die politischen und kulturellen Diskurse kommunikativ reguliert, aber auch im sozialen Mikro-Bereich ausgehandelt, in Familien, in kleinen überschaubaren Gemeinschaften etc. Wie dieser meist nur abstrakt beschriebene (und beschreibbare) komplizierte Prozess funktioniert und welche Folgen er hat, macht „Jenseits des Krieges“ mit einfachen und sparsamen Mitteln anschaulich, so anschaulich, dass der Film auf Kommentare und Erläuterungen selbst verzichten kann.
ALBERT MÜLLER, Ludwig-Boltzmann-Institut für Historische Sozialwissenschaft, 1996



available on DVD

go to shop